A Lover of Good

lover of good

The NKJV phrase, “a lover of good” appears only in Titus 1:8, as one of the qualifications of an elder. It is translated from the Greek word philágatho ).

This Greek term is from the root philos (fond of) and agathos (that which is good). Though the KJV translates the term, “a lover of good men”, it is important to note that there is nothing in the definition of the word or the context that limits it only to men. An elder is to be fond of all that is good. Here, the RSV, NKJV, ESV, and numerous other translations rightly leave off “man.”

The lexicographers all offer simple definitions of the term. Strong — fond of good; Thayer — loving goodness; Vine — loving that which is good. The term is plain, and easily understood.

Interestingly, the negative aphilágathos is found in 2 Timothy 3:3, when referring to ungodly people of the last days. Here the translation reads, “not loving good.”

The elder should have this as a part of his character because every Christian should have it as a part of his character! One of the identifying characteristics of the child of God is that he hates darkness, and loves the light. As Paul wrote in his treatise on love, that “it does not rejoice at wrongdoing, but rejoices with the truth” (1 Corinthians 13:6).

We are children of the light. Each of us are to love righteousness, and reject sin.

Click below to…

Image

Author: Stan Cox

Minister, West Side church of Christ since August of 1989 ........ Editor of Watchman Magazine (1999-2018 Archives available online @ http://watchmanmag.com) ........ Writer, The Patternists: https://www.facebook.com/ThePatternists