In 2 Corinthians 2:14-16, Paul poetically refers to the knowledge of Christ (which he preached) as a fragrance. He wrote, “For we are to God the fragrance of Christ among those who are being saved and among those who are perishing” (15).
It is interesting to note that in the NKJV the word “fragrance” is used in verses 14 and 15. But, the word “aroma” is used in verse 16. These are two similar, but different Greek words.
“Fragrance” comes from the Greek (euodia) and refers to a sweet or good scent. The KJV translates it “sweet savour.”
However, “aroma” is from the Greek (osme), and simply means a smell or odor. The KJV translates it “savour.” Why the difference?
Verses 14 and 15 refer to the objective reality. The gospel of Jesus Christ is sweet. It is good. There is no disputing this truth. Jesus died on the cross for mankind. His death was an expression of God’s grace, and love toward man.
Verse 16 refers to the subjective perception individuals have about the gospel of Christ. “To the one [those who are perishing] we are the aroma of death [a stench] leading to death, and to the other [those who are being saved] the aroma of life [a sweet scent] leading to life.”
The good news of the gospel is a sweet smell. But, the most important question is, “How does it smell to you?”
Click below to…